Characters remaining: 500/500
Translation

sơn xuyên

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "sơn xuyên" se traduit littéralement par "monts et vaux" et est souvent utilisé dans un contexte poétique ou littéraire pour décrire un paysage montagneux et vallonné. Voici une explication détaillée :

Définition
  • Sơn xuyên : Ce terme fait référence à des paysages qui comportent à la fois des montagnes (sơn) et des vallées (xuyên). Il évoque une image de nature, souvent utilisée pour décrire des lieux pittoresques, difficiles d'accès et remplis de beauté.
Usage
  • Utilisation courante : On peut utiliser "sơn xuyên" pour parler de randonnées, de voyages en nature ou pour illustrer la beauté d'un paysage dans un texte littéraire ou une description.
  • Exemple : "Chúng ta sẽ đi khám phá những vùng sơn xuyên hiểm trở" qui se traduit par "Nous allons explorer les régions montagneuses et vallonnées difficiles d'accès."
Usage avancé
  • Dans la poésie vietnamienne, "sơn xuyên" est souvent utilisé pour évoquer des émotions liées à la nature, aux défis et à la beauté sauvage des paysages. Cela peut aussi symboliser les défis de la vie qui doivent être surmontés, tout comme on surmonte des terrains difficiles.
Variantes du mot
  • Montagne (sơn) : Se réfère spécifiquement aux montagnes.
  • Vallée (xuyên) : Focalisé sur les vallées, souvent en relation avec les rivières ou les plaines.
Différents sens
  • Bien que "sơn xuyên" soit principalement utilisé pour décrire des paysages, il peut aussi être utilisé de manière figurée pour parler de parcours de vie ou d'expériences difficiles à surmonter.
Synonymes
  • Núi non : Qui signifie également "montagnes et collines", mais peut avoir une connotation moins poétique.
  • Phong cảnh : Signifiant "paysage", ce terme est plus général et peut englober une variété de types de paysages.
  1. (arch.) monts et vaux.
    • Sơn xuyên hiểm trở
      par monts et par vaux.

Comments and discussion on the word "sơn xuyên"